400-080-1181
010-51652333

在翻译行业,医学翻译是专业性较强的翻译领域,要求译者不仅要有扎实的外语基础知识,还要具备一定的医学背景知识。医学翻译者该提高医学翻译的准确性呢?在这里北京翻译公司给大家三个小建议。

当前位置:翻译公司 > 翻译知识 > 翻译公司教你怎样提高医学翻译准确性

翻译公司教你怎样提高医学翻译准确性

发布时间: 2017-11-04 14:49:42 浏览次数: 117

在翻译行业,医学翻译是专业性较强的翻译领域,要求译者不仅要有扎实的外语基础知识,还要具备一定的医学背景知识。医学翻译者该提高医学翻译的准确性呢?在这里北京翻译公司给大家三个小建议。

翻译公司教你怎样提高医学翻译准确性

1、首先,医学翻译译员要加强医学专业知识学习。现代医学体系完整、种类繁多,为医学翻译提供了广阔的舞台。医学翻译包含了基础医学翻译、临床医学翻译、药学翻译、中医药翻译等门类。医学翻译者应当学习借鉴全科医生的成长路径,不仅要掌握医学领域的专业知识,更要储备全科医学知识、掌握一定的临床经验,这样将各类知识融会贯通,提升专业技能。

2、其次,医学翻译译员要具备专业的的外语能力。现代医学是以西方医学为核心的医学体系,同时,随着中医医学的发展,要求医学翻译者不仅要具备一定的外语翻译能力,更要提升医学专业外语的表达、沟通能力。只有大量阅读专业外语文献、书籍,熟练掌握各类医学术语,才能“胸中有丘壑”,准确无误地进行翻译。

3、再次,医学翻译译员要具备一定的研究能力。现代医学不断发展进步,各类医学难关不断被攻克。这就要求医学翻译者与时俱进,及时了解医学发展动态、先进的医学技术、治疗手段和医学设备,以专业精神开展医学研究,才能不断顺应医学翻译的各类需求,不断提升医学翻译的能力和水平。

医学翻译

以上就是北京天译时代翻译公司为大家总结的把握医学翻译准确性的关键,如需了解更多翻译资讯,敬请咨询服务热线:400-080-1181。