合同标书翻译 北京翻译公司

日期:2016-01-26 12:30:00    阅读:1242

投标书一般是按照投标单位招标书的条件和要求,向招标单位提供的报价和标单的一种文书。其内容是涉及到商业机密,需要密封后邮寄或专人送到招标单位。标书内部都是投标单位在实地考察和调查的基础上根据自己公司的情况提出的具体的标价和有关事项,所以内容是需要严格保密的,如果泄露也就意味着公司的利益造成损失,泄露者触犯了《刑法》中的商业秘密罪。

投标书是招标、投标双方都要遵守的具有法律效应的文件,其内容的逻辑性要强,不能前后矛盾,含糊不清,用词用于更要精炼、简短。

招标书分为国际招标书和国内的招标书,国际招标书按照国际情况需要以英文版本为准,这也就需要投标企业来将自己的标书翻译成为英文版本,但是这种商业机密企业又不想让翻译公司接手,所以其中就有不少公司因为英语翻译的版本和中文版本的内容上有出入导致投标失败损失了一个盈利的机会。

天译时代合同翻译

天译时代北京翻译公司,成立13年来承接过若干个标书翻译任务,熟知其中各种注意事项,更会与您和经手的相关人员签署保密协议,我们会严格遵守行业规则防止您的机密泄露。13年以来天译时代从未出现过差错也同样是值得您信赖的一家权威翻译公司

同时天译时代秉承着时间紧、任务重、质量高的严格自我要求提供着翻译支持与服务。天译时代有专属的签约译员,均是对某一领域有着深刻了解的精英人才,无论您的投标属于货物、工程、服务其中哪种,天译时代都能为您提供专业性人才为您高效完成您的标书。

为了更好的做好标书翻译工作,天译时代翻译公司专门成立了标书翻译组,成员均经过了专门的培训和实践,所有标书翻译人员具有深厚的行业背景,了解中西方文化的差异及各类招标投标的程序,并熟悉相关知识,从而能够在各个环节更好地配合招标投标活动,因此能保证译稿的专业性和准确性。如有标书翻译方面的疑问,请致电:400-080-1181

如果您的投标中标,天译时代也同样能够为您在合同方面的事项提供高效的服务。天译时代合同翻译部是国内最专业的涉外合同翻译机构之一,其中英语合同翻译占了76%的比例。目前合同翻译部拥有专业合同翻译人员25人,校审人员:6人,签约兼职译员300人。日均处理合同类翻译资料20万字。

天译翻译公司是国内首家承诺:先翻译,后付费;迟交免单。 拥有13年的翻译经验,选择天译,选择成功。

此文系@文溪若雪 原创内容,如需转载,请一定署名!否则视为侵权!特此声明!

推荐阅读内容