翻译剧本怎么收费?剧本翻译是将剧本译成目标语言的,国家之间影视文化深入交流,剧本翻译语种也逐渐趋于多元化,如果要做到剧本翻译效果好,经济成本小,那就需要找专业的剧本翻译公司,那么翻译剧本怎么收费?下面来了解下天译时代翻译公司的剧本翻译价格

翻译剧本怎么收费?剧本翻译价格

剧本翻译用途

1.跨国电影、电视剧、话剧等合作需要,现在跨国家的电影等合作已经是很常见,为了消除语言障碍,则此时需要被提供专业的电影剧本翻译服务,使合作方更好的交流、协商。

2. 影视节参展需要,影视公司为了参加国际上的参展用途,需要翻译成外语如英语版本,用于国际影视参展评奖用途或是申请项目资金。

3.商业需要,部分电影公司,会邀请国外明星参展,国外明星阅读使用。

天译时代翻译是由国内正规翻译公司,翻译质量和服务水平深受客户好评,并与多家知名影视剧本公司签订了长期翻译合作协议,我司在剧本翻译业务上已经有近二十年翻译经验,剧本翻译团队均由专业人士担任,至少有五年以上剧本翻译员担任。我司对剧本翻译采用项目小组制度,对剧本翻译项目进行全程跟踪管理, 翻译的质量,并随时同客户保持联系,及时沟通剧本文件翻译过程中出现的问题。在剧本翻译交付前都要经过严格的语言和专业技术双重校对,从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,达到出版级翻译标准。

剧本翻译价格

剧本翻译收费标准跟其他文件翻译价格一样都是按照字数来计算的,统计方法是根据《翻译服务规范第一部分:笔译》(GB/T1936.1-2008)《翻译服务译文质量要求》(GB/T18692-2005)标准一般按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字数×单价/1000计算价格,单位是元/千单词;如果是中文翻译成英文,按照Microsoft Word2010 审阅/字数统计/字符数(不计空格)×单价/1000计算价格,单位是元/千字符数(不计空格),如果是PDF格式的文档,可以通过工具转换成Word文档来统计字数。正常情况下英语剧本翻译是参考价格为180元/千字起。当然这个价格只是参考,具体的价格要根据实际翻译需求调整价格。

以上就翻译剧本怎么收费的介绍,如果您需要翻译剧本可以找天译时代翻译公司,我司是经工商局注册备案具有涉外翻译资质的专业翻译机构,拥有专业的人工翻译团队并遵循客户翻译用途和要求且可签署保密协议,为客户保密文件,是您值得信赖的合作伙伴。想了解详细剧本翻译收费标准和翻译流程可以致电400-080-1181或在线咨询客服。天译时代翻译公司会为您提供较优的语言解决方案!