商务合同是国际贸易中的一种通用合同,随着中外贸易往来的增加。中外之间的商务合同也就越来越多,而中外之间的贸易合作,大多都是跨语言、跨文化的活动。而语言文化不同难免造成合作双方对合同的理解

商务合同隶属于法律公文的范畴,具有独特的文体特点且涉及范围较广,内容几乎涵盖各行各业的专业知识,译员不仅需要有法律相关知识,同时还要了解合同所涉及行业的专业知识,因而翻译难度相对较大。

众所周知,商务语言在措辞方面严谨准确、风格正式、不带有任何个人感情色彩,在翻译商务文本、商务合同时,用词方面一定要注意,要注意保持商务语言的严谨性。对于可能存在歧义的和容易混淆的词汇在使用过程中一定要慎重。在专业术语、行业术语方面的使用一定要统一,前后需要保持一致。

商务合同翻译

商务合同翻译最好有专业翻译人士来完成,北京天译时代是专业的商务合同翻译公司,专业的译员在商务合同翻译方面都有着丰富的经验,熟悉相应语言习惯、文化背景以及专业术语,严格把握翻译质量。天译时代始终坚持提供优质的商务合同翻译服务。

那么,在北京,商务合同翻译是如何收费的呢,天译时代的参考报价如下:


英语

日/韩语

/ 德/俄语

西/葡/意语

/ 阿/越南语/泰语

其他语种

中译外

170— 200

210— 240

290— 320

290— 320

600— 640

450起

外译中

150— 180

190— 220

270— 300

320— 350

500— 540

注:以上报价均为参考报价,具体价格根据翻译内容、难度、要求等综合因素来决定最终翻译价格。翻译详情及具体价格欢迎您与我们在线客服沟通或者拨打我们的服务热线:400—080—1181。