国外学位证翻译主要用于外籍人员或者留学生的学历认证、求职、落户等事宜时使用,学生在国外留学归国,考公务员或是应聘某些企事业单位,需要到教育部的留学生服务中心办理国外学历学位认证即可。这时候就需要提交自己在境外高校取得的学位证、毕业证明、成绩单、护照等材料的翻译件。天译时代翻译公司非常熟悉学位证翻译程序。能够快速帮您完成学位证翻译工作,我司的资质是学信网、留服中心都认可的,提供翻译章、翻译资质,符合国家翻译标准的学位证翻译公司。

国外学位证翻译-外国学位证翻译

国外学位证翻译用途

1. 留学生回国创业、落户、科研享受当地政府的人才优惠政策,国外毕业证是留学生国外学习的最有效证明文件。

2. 留学生回国就业,应工作单位要求提供自己的国外学位证翻译件。

3. 留学生报考公务员,进入国家事业单位、国家机关、银行、外企必备的证明材料。

4. 海归子女户籍迁入,升学

5. 司法考试、医师考试等各类职业资格证报考必须提供国外相关学历证明。

什么是翻译盖章认证?

翻译盖章认证指的是企业和个人办理涉外业务时, 相关单位要求具有相关资质翻译公司认证的翻译文件,以确保文件内容的准确性并附有验证和证明功能, 但该业务与公证不同。在大多数情况下,如留学出国签证、学历学位认证、驾照换证、涉外婚姻登记等,仅需翻译盖章认证件即可办理。

国外学位证翻译所需资质

国外学位证翻译件作为政府办事机构使用或者领事馆签证时,正常情况下个人翻译无效,需要找正规翻译公司翻译,并提供翻译公司资质(加盖公章的翻译公司营业执照复印件)。

1、翻译资质:翻译公司需在工商局注册的公司公司名称必须包含“翻译字样”,其营业执照经营范围里必须包含翻译服务,

2、翻译盖章:翻译公司的印章名称需与营业执照名称保持一致。印章中公司名称中文须有“翻译”字样,对应英文翻译须有“Translation”字样;且需要具有公安局备案编号的翻译专用章,

3、翻译声明:英联邦国家的院校可能会要求翻译件的结尾附上译者声明包含译员的相关信息如:姓名、所属公司、翻译资格证书编码、手写签字、翻译日期等。

国外学位证翻译注意事项

1. 学位证翻译件在内容上应保持与原件的绝对一致,涉及到证书编号、姓名、出生日期、毕业时间等关键信息应多次确认。

2. 国外学位证翻译件的排版应与原件保持基本一致,简洁美观便于审核人员辨认。

3. 国外学位证翻译件涉及中文姓名,应与用户身份证上的姓名一致(外籍人员不得使用音译姓名)。

4. 国外毕业证上的学校徽章、校长签字、钢印等关键信息应截图保留于翻译件上,并附文字说明。

5. 国外学位证翻译件应找正规翻译公司进行翻译,并加盖翻译公司中英文公章、翻译专用章、涉外专用章。

6. 如果国外的专业课程在中国没有相对应的名称,用户应及时与翻译公司沟通协调,保证翻译表达的准确性和合理性,以免因翻译问题错失好的工作机会。

天译时代国外学位证翻译优势

天译时代翻译公司是经过国家工商局正式注册,可通过红盾网以及国家企业信用信息公示系统查询,我司具有翻译专用章,翻译资质齐全,为客户提供多种类型的涉外证件翻译。 每页证件都有具有资质证书的母语级译员翻译把关, 语言准确无误。我们强大的证件模板库,存储世界多国家地区的各类证件资料的模版,以保证您的证件无缝对接目的国的正常使用。经我司出具的各类涉外证件翻译资料及所盖公章能够得到民政部、教育部留学服务中心,公安局出入境、司法部以及各大领事馆认可,符合国际通行的标准。

不被我国认证的国外学历、学位

1、外语补习和攻读其他非正规课程如短期进修所获得的结业证书;

2、进修人员和访问学者的研究经历证明;

3、未经国务院学位委员会办公室批准的任何形式的联合办学所颁发的证书;

4、函授取得的国外学历、学位证书;

5、未经省、直辖市一级教育主管部门批准的硕士学位以下(不含硕士)层次中外合作办学项目取得的国外学历、学位证书;

6、非学术性国外荣誉称号或学位证书;

7、在国外就读的合作大学获得的第三国文凭;

8、出国前后学历衔接不上的不予认证。

如果您需要翻译国外毕业证可以找天译时代翻译公司,正常情况下单份国外学位证翻译只需1个工作日,我司长期为个人及企事业单位提供证件翻译盖章服务,是有资质的正规翻译公司,如果您想了解具体的国外学位证翻译服务流程,欢迎咨询官网在线客服或直接拨打免费热线400-080-1181了解服务详情。天译时代翻译公司会为您提供较优的语言解决方案。